伊勢志摩 浜島コースの一部(鵜方・新田橋〜磯笛岬)を走行〜電動自転車サイクリング紀行

太平洋自転車道のマーク Cycling
太平洋自転車道のマーク

伊勢志摩でサイクリングしてきました。当日の最高気温は31度。熱中症に気をつけながらのサイクリングとなりました。60代のサイクリング、浜島コースの走行報告です。

I went cycling in Ise-Shima. The highest temperature of the day was 31 degrees Celsius. Here is a report of the cycling in the 60’s on the Hamajima course.

周辺のサイクリングコースの地図
周辺のサイクリングコースの地図

志摩ちゃりNavi に紹介されている浜島コースを走る Running the Hamajima course introduced in Shima Chari Navi

レンタル電動自転車で出かけました。あちこちで休みまくったので、行って帰って5時間かかりました。私達は宿泊施設で自転車を借りました。賢島駅からスタートして賢島大橋をわたり、浜島コースに出ます。10:30過ぎに出かけたので、すでに暑い。日差しが強い。

I went out on a rented electric bike. It took us 5 hours to go there and back because we took a lot of breaks here and there. We rented bicycles at our accommodation. We started from Kashikojima station, crossed Kashikojima Ohashi, and went out on the Hamajima course. The sun was strong.

ともに走ってクシャクシャになってしまった志摩ちゃりNaviパンフレット
ともに走ってクシャクシャになってしまった志摩ちゃりNaviパンフレット
緑の線で浜島コースが描かれている地図
緑の線で浜島コースが描かれている地図

浜島阿児線を通り、新田橋北詰の交差点を西へ。鵜方駅から西に走ってきた新田橋付近での信号待ちは、アスファルトの照り返しがきつく、帰り際もここを通る時はとても暑かったです。熱中症には注意!このあたりはしまむらやイエローハットなどのお店が集まっているところです。車は割合少なく、道の端が斜めになっていないので、志摩のサイクリングルートとしては、走りやすい!入江に沿って平らな道をスイスイと走ることができます。左に海を見て、快適です、日差しがきついこと以外は。

福川原小公園のモニュメントで一休み Take a break at the monument in Fukukawara small Park.

まずは、福川原小公園まで走って、一休み。ここは、太平洋自転車道ルート(志摩エリア)なのです。

First, ride to Fukukawara Small Park and take a break. This is the Pacific Cycling Road Route (Shima area).

福川原小公園のモニュメント
福川原小公園のモニュメント
福川原小公園に地中海村の案内看板あり
福川原小公園に地中海村の案内看板あり

太平洋岸自転車ルートと書かれた縦長の表示板も建てられています。

A vertical signboard labeled “Pacific Cycling Road Route” has also been erected.

太平洋自転車ルートとは What is the Pacific Cycling Road Route?

太平洋自転車道のマークのついた表示板の一部
太平洋自転車道のマーク

ここは、太平洋自転車道ルート(志摩エリア)なのです。このマーク(↑)が道にも所々についています。https://www.kkr.mlit.go.jp/road/pcr/en/index.html This is the Pacific Cycling Road Route (Shima area). You can see this mark (↑) on the road in many places.

太平洋岸自転車道とは、千葉県銚子市から神奈川県、静岡県、愛知県、三重県の各太平洋岸沿いを走り、和歌山県和歌山市に至る延長1,487kmの自転車道のことです。自転車道沿線は、世界遺産である富士山をはじめ、日本を代表する観光地・景勝地が多数存在するルートとなっています。The Pacific Cycling Road Route is a 1,487-km long bicycle path that runs from Choshi City, Chiba Prefecture, along the Pacific coast of Kanagawa, Shizuoka, Aichi, and Mie Prefectures to Wakayama City, Wakayama Prefecture. The route is home to many of Japan’s representative tourist attractions and scenic spots, including the World Heritage Site of Mt.

太平洋自転車道

https://www.mlit.go.jp/road/bicycleuse/good-cycle-japan/national_cycle_route/pacific.html

次の休憩地点は大きなエビのモニュメント The next rest stop is a large shrimp monument

日差しがきついので、バテ気味。このエビのモニュメントの向かい側は日陰だったので、水分補給。とにかく、熱中症に注意をせねば。水辺が近いので、空気が涼しい。

The sun was so strong that I was feeling a bit battered. I took some water since the area across from this shrimp monument was in the shade. Anyway, we must be careful of heat stroke. The air is cool because of the proximity to the water.

道を挟んで向かい側の大エビのモニュメント
道を挟んで向かい側の大エビのモニュメント

バテた―!コンビニを探す。 I’m exhausted! I look for a convenience store.

昼時でもあり、バテてきたので(もう?!)水分補給とお昼調達のためにコンビニを探しました。

It was lunchtime and I was getting tired (already?!). I looked for a convenience store to rehydrate and get lunch.

ありました!ファミリーマート志摩浜島町店。店内に入ると大変涼しく、天国。しかし、イートインスペースはなく、外に出て、駐車場の端にある木陰に自転車を停めておにぎりと野菜ジュース、塩分チャージで昼食。日差しはますます、きつくなっています。つらいわー。

Found it! FamilyMart Shima Hamashima-cho. It was very cool and heavenly when we entered the store. However, there was no eat-in space, so I went outside and parked my bicycle in the shade of a tree at the edge of the parking lot and had lunch with a rice ball, vegetable juice, and a salt recharge. The sun is getting harder and harder to beat. It’s hard.

少し元気が出たけれど、相変わらず日差しが強い。I feel a little more energetic, but the sun is still strong.

風を切って走るので、熱中症にはなりにくいと思うものの、暑さが辛い。『引き返す段階か?』とも思ったが、せっかくここまで来たのに、と思い直して走ることに。

The heat is hard, although I think I am less likely to suffer heat stroke because I am running with the wind out of my face. I thought, “Is it time to turn back? But then I decided to run again after having come all this way.

ビン玉ロードを走る Running on Bingdama Road

海岸沿いを走ると潮風も気持ち良いし、景色もきれいです。ビン玉ロードというのを見つけて、道から少しだけそれて海岸沿いのビー玉ロードを走る!伊勢志摩観光ナビによると、ビン玉ロードのライトアップはこんなにきれいになるそうです。こちら→https://www.iseshima-kanko.jp/spot/1258

Running along the coast, the sea breeze is nice and the scenery is beautiful. We found a road called “Bingdama Road” and ran along the coastal Bindama road, deviating slightly from the road! According to the Ise-Shima Tourist Navigator, Bindama Road will be so beautifully illuminated.→https://www.iseshima-kanko.jp/spot/1258

ビン玉ロード
ビン玉ロード
海沿いのビン玉ロード
海沿いのビン玉ロード

伊勢えび大王がお出迎え Ise lobster king welcomes you

伊勢えび大王
伊勢えび大王

更に走ると、ビン玉ロード案内大使である伊勢えび大王のモニュメントが登場。このユーモラスな笑顔に癒やされます。ここには公衆トイレもあるので(写真 大王の後ろ)、トイレ休憩。気持ちよく使わせていただきました。道路沿いですが、自転車もおけるし、車も2台くらいは置けるスペースあり。

Further along the road, a monument of the Great King Iseebi, the Bingdama Road guide ambassador, makes an appearance. His humorous smile will soothe you. There is a public restroom here (photo: behind the Great King), so we took a restroom break. I was able to use it comfortably. Although it is along the road, there is enough space for bicycles and two cars.

道路沿いには、この地域の生徒さんが制作したお魚の作品がコンクリートの壁に飾られています。もっと手前の大矢浜海水浴場沿いの一部には、手型がたくさん飾られており、この地域の子どもさんたちは地域で大切に育てられているのだな、と温かい心持ちになりました。大きくなってから、また、この手型や作品を見ると、当時のことが思い出されるのでしょうね。

Along the road, fish artworks created by students in this area are displayed on a concrete wall. Further in front, along a part of the Oyahama Beach, many hand molds are displayed, and I felt warmly that the children in this area are being carefully nurtured by the community. When they grow up and see these hand molds and artworks again, they will probably remember those days.

黒崎トンネルを見て、行く気が失せるも、頑張ることにする Seeing the Kurosaki Tunnel, we lose the will to go, but decide to hang in there.

すぐ先が黒崎トンネル(志摩市浜島)。車は行き交っているし、こちらから見たら暗いし、もうここでやめようか?と思うも、磯笛岬まではいったほうが良いだろうと思い返し、トンネル内へ。自転車道がなく、車が走ってくると音だけで怖かった。子どもと走るのは嫌だなと思う。しかし、距離が短かったので、すぐに明るいところに出ることができた。ホッ!(黒崎トンネルのストリートビューはこちら 

Google マップ
Google マップで地図を検索。乗換案内、路線図、ドライブルート、ストリートビューも。見やすい地図でお店やサービス、地域の情報を検索できます。世界地図も日本語で、旅のプランにも便利。

Just ahead is Kurosaki Tunnel (Hamashima, Shima City). Cars were coming and going, it was dark from our point of view, and we wondered if we should stop. I thought about stopping here, but then I thought it would be better to go as far as Cape Isobue, so I went into the tunnel. There was no bike path, and the sound of the cars was scary. I don’t think I would like to run with children. However, the distance was short and we were soon out in the light. Ho-ho-ho! (Click here for a street view of the Kurosaki Tunnel. ↑

磯笛岬展望台へ Cape Isobue Point Observatory

頑張った。暑かったけど、とにかく磯笛岬まで来ました!展望台は涼しくて、一息付けますよ。ここで水分補給。ゆっくり休む。緑色の浜島ルートは南張海岸がゴールだけど、今日は疲れたから無理しないでここから引き返すことに決めます。

I did my best. It was hot, but we made it to Cape Isobue anyway! The lookout is cool and you can take a breather. Hydrate here. Take a rest. The green Hamashima route of map has Nambari Beach as its goal, but I’m so tired today that I decide not to push myself and turn back from here.

磯笛岬の展望台付近
磯笛岬の展望台付近

ここには、ツバスの鐘というのがあった。

ツバスの鐘

この鐘を鳴らすことにより出世、幸運をもたらすことでしょう。と書いてあるので、100円をお納めして、貝に願いを書いて、鐘を鳴らしてお祈りして来ました。

ツバスとはブリという魚の小さい頃の名前。ブリは、成魚になるまでに呼び名が変わることから、日本では縁起の良い出世魚と呼ばれている。

ツバスの鐘の説明板
ツバスの鐘の説明板

太平洋が見渡せる景色の良いところ。ここまで頑張ってきてよかったです。展望台でゆっくり休めたので、かなり元気が出てきました。

Nice view of the Pacific Ocean. I am glad I worked so hard to get here. I rested at the observatory and felt quite energized.

帰りは近道して、コンビニまで下る Take a shortcut on the way back down to the convenience store.

帰りはトンネルを通らないルート、Nat’l Rte260 を北(進行方向を左に曲がる)に曲がり、更に分かれ道を右に曲がると、先程のファミリーマートに出ました。

On the way back, we took a route that did not go through the tunnel, turning north (left in the direction of travel) on Nat’l Rte 260 and then right at a further fork, which led us to the Family Mart we saw earlier.

帰りは迫子(はざこ)小公園で水分補給。On the way back, we rehydrated at Hazako Small Park.

迫子小公園で水分補給して、上に登って一休みしようと思いましたが、入口が草に覆われていたので断念。もう少し整備されているとよかったです。眼の前は海で、景色は良いところでした。

I wanted to rehydrate at Hazako Small Park and climb to the top to take a break, but decided against it because the entrance was covered with grass. It would have been better if it had been better maintained. The view of the ocean in front of us was nice.

少し元気が出たので、地中海村まで行ってみた Feeling a little more energetic, I made my way to the Mediterranean Village.

Nemuの大きな看板のところを進行方向 右に曲がり、坂を登る。電動だから、こういうときは助かります。

At the big sign of Nemu, turn right in the direction of travel and go up the hill. It’s electric, so it helps in this situation.

登り下りを経て、ようやく地中海村の入口へ到着。対岸が見渡せると思い、ここまで来たのですが、地中海村の先に少し見えるだけでした。もちろん、中に入れば見えるのでしょうが。諦めて引き返します。今度、車でまた遊びに来よう!

After climbing up and down, we finally arrived at the entrance to the Mediterranean Village. We came here thinking we would be able to see the other side of the sea, but we could only see a little beyond the Mediterranean Village. Of course, we would be able to see it if we went inside. We gave up and turned back. Let’s come back next time by car!

こちらも、行きとは違う道ー北へ下りて大崎筏釣りセンター前を通るルートで海辺にでました。早い!でも、暑い!そのあとは、日差しがきついのでどんどん走り、鵜方のお店が集まるところまで帰りました。

After that, we drove on and on because the sun was so strong, and returned to where the stores of Ugata were gathered.

まとめ:浜島ルートのサイクリングは、暑かったけど海がきれいでした Summary: Cycling the Hamashima route was hot but the sea was beautiful!

浜島ルートは、海沿いを走るルートで、道も端が斜めになっておらず、走りやすかったです。暑い日は無理せず、十分に水分と休息を取って走って下さいね。途中までで折り返しても、海沿いの景色は抜群ですよ!

The Hamashima route runs along the ocean, and the road is not slanted at the edges, making it easy to run. Please take it easy on a hot day and run with plenty of water and rest. Even if you turn around at the halfway point, the scenery along the sea is outstanding!

Have a nice time ! (^^)/

Deep L helped me.Thanks.

コメント