紅葉が美しく、レトロな日本を味わうなら、明治村を訪れよう。For an area with beautiful autumn foliage and a taste of retro Japan, visit Meiji-Mura.

明治村 偉人坂入り口の紅葉 Japan Information
明治村 偉人坂入り口の紅葉

四季のある日本ならではの美しい風景のひとつに紅葉があります。先日、愛知県犬山市にある博物館明治村を訪れました。明治村は、明治建築を保存・展示する野外博物館として1965年に開村しました。今回は紅葉がとてもきれいでした!紅葉の名所は数あれど、紅葉を眺めるだけではあまり楽しめないところもありますよね。その点、ここは老若男女問わず楽しめる場所です。美味しいものが食べられたり、レトロな日本建築に入れたり、明治時代の乗り物に乗れたり、昔ながらの着物を着て歩けたり、小さな子供が遊べる屋内スペースがあったり……。乗り物が好きな人にとっては、本物のSLに乗れるのは大きな喜びです。子どもさんたちも大喜びですよ。

One of the most beautiful sceneries unique to Japan, with its four seasons, is the autumn foliage. The other day, I visited Museum Meiji-Mura in Inuyama City, Aichi Prefecture. The village opened in 1965 as an open-air museum to preserve and exhibit Meiji architecture. The autumn leaves were very beautiful this time. There are many places famous for their autumn foliage, but some of them do not offer much to enjoy other than viewing the leaves. On the other hand, this place can be enjoyed by people of all ages and both men and women. You can eat delicious food, enter retro Japanese buildings, ride rides from the Meiji era, walk around in old-fashioned kimonos, have indoor space for small children to play, and so on. For those who love vehicles, being able to ride on a real SL is a great joy. Children will also be very happy.

紅葉がきれいでした!The autumn leaves were beautiful!

明治村には長年通っているが、秋に訪れたのは初めてだった。駐車場が満車だったのには驚いた。中に入って納得。紅葉がとても美しい。北口から園内に入り、東京駅(園内にあるSLの駅)近くの地下道を抜けると鉄橋があり、その周りの木々がきれいに色づいている。

I have been going to Meiji-mura for many years, but this was my first visit in the fall. I was surprised that the parking lot was full. Once inside, I was convinced. The autumn leaves are very beautiful. Entering the park from the north exit, you go through the underground passage near Tokyo Station (the station for the SL train in the park), and you will see a railroad bridge and the trees around it are beautifully colored.

偉人坂に向かう道から見上げる紅葉は最高に美しい。The autumn leaves looking up from the great hill(偉人坂) are the most beautiful.

南口から引き返し、三重県庁の前を通ると、右手に順番待ちの人たちがいたので、「なぜ?」と見上げると、斜面に沿って美しい紅葉が並んでいるので、そこで写真を撮ろうと順番待ちしていたのですね。ここは、まさに「絵になる」スポットです。

I turned back from the south entrance and passed in front of the Mie Prefectural Office, where people were waiting their turn on the right side. When I looked up to see what the order was, I saw a beautiful line of autumn leaves along the slope. This is truly a “picture-perfect” spot.

明治村 三重県庁舎から坂を下り、偉人坂に向かう道の入り口付近の紅葉
明治村 三重県庁舎から坂を下り、偉人坂に向かう手前の階段

三重県庁向かいの二重橋の電飾と紅葉も青空に映えて美しかったですよ。

The Nijubashi Bridge decorative electric light across from the Mie Prefectural Office and colored leaves were also beautiful against the blue sky.

二重橋飾電燈と紅葉
二重橋飾電燈と紅葉

今なら名古屋庵で「ほうとう」が食べられる!今なら名古屋庵で「ほうとう」が食べられます!Now, you can have “Hoto” at Nagoyaan!

会場となった帝国ホテルの初代会長が好んだ「煮ぼうとう」を “名古屋庵 “風にアレンジしたもので、にんじん、しいたけ、鶏肉、大根、ごぼう、太麺を醤油ベースのスープで煮込んだもの。にんじん、しいたけ、鶏肉、大根、ごぼう、太麺を醤油ベースのスープで煮込んだもの。900円だった。スープもとてもおいしく、減塩を心がけている私でもたくさん飲んでしまったが、しょっぱすぎず、後味もよかった。塩辛くない麺はなかなかないので、おすすめです。美味しかったです!販売期間は2023/12/17(日)までです。ぜひお試しください!

The dish is a “Nagoya-an” version of “Nibotou,” a favorite dish of the first chairman of the Imperial Hotel, where the event was held, and is made with carrots, shiitake mushrooms, chicken, radish, burdock root, and thick noodles simmered in a soy sauce-based broth. The dish is made by simmering carrots, shiitake mushrooms, chicken, radish, burdock root, and thick noodles in soy sauce-based soup. It was 900 yen. The broth was also very tasty, and even though I am trying to eat less salt, I drank a lot of the broth, but it was not too salty, and I felt good afterwards. It is not easy to find noodles that are not salty, so I recommend it. It was delicious! The sale period is until 2023/12/17 (Sun.). Please give it a try!

なごや庵の煮ぼうとう/900円
(明治村ホームページより)

↑ 帝国ホテルの初代会長が好んだ「煮ぼうとう」を名古屋庵がアレンジ。醤油ベースの出汁に様々な食材の旨味が溶け込んだ絶品グルメです。
(販売期間 2023年9月1日(金)~12月17日(日)明治村ホームページより)

↑ Nagoya-an’s take on “Nibotou,” a favorite dish of the first chairman of the Imperial Hotel. The flavor of various ingredients is infused into the soy sauce-based broth, making this an exquisite gourmet dish.
(Sales period: 9/1/2023 (Fri.) – 12/17/2023 (Sun.) from Meiji-mura website)

帝国ホテルがこの秋のイベントの舞台です!The Imperial Hotel is the setting for this fall’s events!

園内の建物はすべて本物。今年は帝国ホテルのライト館が完成して100周年にあたります。今年は、この帝国ホテルを舞台にした謎解きイベントが開催中です。https://www.meijimura.com/lp/autumn2023/All the buildings in the park are authentic. This year marks the 100th anniversary of the completion of the Wright Building of the Imperial HotelThis year, a mystery-solving event is being held at this Imperial Hotel.https://www.meijimura.com/lp/autumn2023/ 

Have a nice time !(^^)/

DeepL helped me translate.

コメント